Гярус Абдолмалекиан

«Тихие шаги яда»

меня проглотила большая змея.
но я должен выйти
на станции Садегие.

опухшие глаза,
полуоткрытые рты,
мужчина, засыпающий меж новостных строк
газеты, –
подвох
я вижу во всём.

отец говорил,
шагов яда ещё
не слышал никто.
приходит он,
становится складкой на лбу,
становится сном в глазах
и милосердным платком своим
стирает улыбку
с твоего лица.

мой отец говорил:
«я мыслю.
следовательно,
существовать меня не будет.
разве что фокусник
вдруг из шляпы
этой длинной ночи
вытащит солнце.»
*
все вышли
на станции
Садегие.
но я думаю,
меня проглотила большая змея.

перевод с фарси: Юлтан Садыкова