Ахмад Шамлу

«Мрачная песня»

под свинцовым утренним небом
стоит в поле застывший всадник,
и коня его длинные гривы
на ветру
рассыпаются.

боже, боже,
всадникам не должно
оставаться застывшими,
когда во все трубы
трубят о том,
что надвигается бедствие.

возле сгоревшей ограды
стоит безмолвная девушка,
и лёгкий подол её юбки
на ветру
трепыхается.

боже, боже,
девушкам не должно
оставаться безмолвными,
когда мужчины,
усталые, надежду потерявшие,
становятся старыми.

перевод с фарси: Юлтан Садыкова