Абед Никпу

***
за сколькими окнами в бабочку превращаешься?
во сколько бабочек
превращаешься?
засыпаешь, когда глаза где закрываются?
всё те же веки закрываешь до сих пор?
почему Господь твой не ровесник твой?
проснёшься когда, насколько будет холодно?
на теле твоём листок какого дерева?
не болит плечо?
не поздно ещё?
когда время идёт здесь,
сколько крыльев каждый раз
там бьёшь?

и ты ответишь:
нисколько.
ничего.

перевод с фарси: Юлтан Садыкова